English

Welcome to my website in memory of the poet Natan Yonatan.

Natan Yonatan interview in English

List of Publications

Dusty Paths (poems), Sifriat Poalim, 1951

To the Fallow Land (poems for children), Sifriat Poalim, 1954

Once We Loved (poems), Sifriat Poalim, 1957

Between Spring and a Cloud (stories for teens), Sifriat Poalim, 1959

Once-Loved Dusty Paths (selected poems), Sifriat Poalim, 1960

Poems Along the Shore (poems), Sifriat Poalim, 1962

Lilac (stories for children), Sifriat Poalim, 1963

Poems of Dust and Wind (poems for teens), Sifriat Poalim, 1965

Till the End of Indian Summer (American travelogue), Sifriat Poalim, 1968

Poems at Sea-Dusk (poems), Sifriat Poalim, 1970

More Stories Between Spring and a Cloud (stories for teens), Sifriat Poalim, 1971

Poems (Dedicated to Lior) (poems), Sifriat Poalim, 1974

Stones in the Darkness (selected poems translated into English), Sifriat Poalim, 1975

Poems This Far (poems), Sifriat Poalim, 1979

Salt and Light (selected poems translated into Russian), Sifriat Poalim, 1980

Pocket Collection (selections from 40 years of poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1982

Shores (100 poems set to music, including both words and music), Keter, 1983

Other Poems (poems), Sifriat Poalim, 1984

Itzik Manger—Selected Poems (translations from Yiddish to Hebrew), Keter, 1987

Poems on the Mountain Ranges (poems), Zmora-Bitan, 1988

Poems with Love (collected love poems), Sifriat Poalim, 1990

Poems on Earth and Water (collected poems of landscape), Sifriat Poalim, 1993

Veiled Faced is the Time (poems), Sifriat Poalim, 1995

Salt and Light (selected poems translated into Bulgarian), Sifriat Poalim, 1995

Poetry’s Grace (collected poems on the art of poetry), Sifriat Poalim, 1996

Gleanings and Forgotten Sheaves (selected poems), Sifriat Poalim, 1997

Poems on “Sefer Hayashar” (collection of poems inspired by the Bible and other Jewish sources, stories and myths), Or-Am, 1998

Poems Cloaked in Evening (last poetry anthology selected and edited by Natan Yonatan, published two days after his death), Yediot Ahronot, 2004.

Within the Song to Live (selected poems translated into English, bilingual edition), Gefen publishing, 2005

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s